今週は各高校の校門前にお邪魔して、冬期講習の案内のパンフを配布させていただきました。
そのときのこと、もらうのを拒否するときに
「大丈夫です」と言われることが多い。
この2日間で100回以上の「大丈夫です」をきいた。
一体、「大丈夫」とはどんな意味なのか?辞書を引くと
「立派な男子、きわめて丈夫なさま、非常にしっかりしているさま、あぶなげのないさま」
などとある。
「お前のところの塾など行かなくても、自分は立派で、しっかりしているので、塾の案内などもらう必要はないぞ。」という意思表示なのであろうか。
断り方にもいろいろあるようで、言葉は生き物なので、いずれ、こういう用法も定着するのでしょうかね。
0 件のコメント:
コメントを投稿